Ghi nhận tại một phòng khám, chỉ khám chưa đầy 30 giây, vị bác sĩ người nước ngoài này chỉ nói một câu với phiên dịch và đi ra ngoài. Bệnh nhân không hiểu tiếng, trong khi đó người phiên dịch lại diễn giải rất dài về tình trạng bệnh.
Đại diện Sở Y tế TP.HCM cho rằng, việc bác sĩ nước ngoài khám chữa bệnh cho người Việt Nam mà không viết tiếng Việt là một điều rất bất cập cho công tác quản lý.
Tuy nhiên, theo quy định của Bộ Y tế về việc cấp chứng chỉ hành nghề, chỉ cần có đủ bằng cấp ở nước sở tại, được Việt Nam công nhận, các bác sĩ này đã được phép hoạt động tại Việt Nam. Nếu không biết tiếng Việt, các bác sĩ này chỉ cần thuê thêm phiên dịch.
Bên cạnh bất cập quy định về ngôn ngữ, việc thiếu quy định phải sát hạch lại trình độ chuyên môn khi cấp phép hoạt động cũng khiến việc quản lý chất lượng bác sĩ gặp khó khăn.
Bộ cấp phép, Sở quản lý, những bất cập từ khâu cấp phép đã khiến cho việc quản lý trở nên khó khăn. Đây cũng là lý do khiến nhiều địa phương không xử lý dứt điểm được những phòng khám nước ngoài, mặc dù đã xác định có sai phạm. Với mức xử phạt chưa đủ mạnh như hiện nay, không khó để hiểu vì sao vẫn có rất nhiều bệnh nhân trở thành nạn nhân của các phòng khám này.
* Mời quý độc giả theo dõi các chương trình đã phát sóng của Đài Truyền hình Việt Nam trên TV Online!