Talk Vietnam thăm chùa cùng GS. John Balaban

Chu Anh-Thứ tư, ngày 28/11/2012 11:22 GMT+7

Là người nước ngoài đầu tiên dịch ca dao Việt sang tiếng Anh, tiếp đó là tập thơ Hồ Xuân Hương và Truyện Kiều, Giáo sư người Mỹ John Balaban đã trở thành khách mời của Talk Vietnam.

Giáo sư John Balaban đã bốn lần đoạt giải thưởng lớn Lamont của Viện Hàn lâm Thi sĩ Mỹ và hai lần được đề nghị Giải sách toàn quốc. Ông đã từng ở Việt Nam một năm để sưu tầm ca dao.
Với tập Ca dao Việt Nam - GS.John Balaban người đầu tiên dịch ca dao ra tiếng Anh. Ngoài ra, ông đã cho xuất bản cuốn sách dịch 48 bài thơ của Hồ Xuân Hương với phần đối chiếu bằng tiếng Nôm và tiếng quốc ngữ ra Anh ngữ, đồng thời đang tiếp tục dịch Truyện Kiều sang tiếng Anh.
Từ năm 2006 tới nay, GS.John Balaban đã cùng Hội Bảo tồn chữ Nôm xây dựng dự án số hóa kho sách Hán Nôm của Thư viện Quốc gia Việt Nam, nhằm giúp thư viện vừa bảo quản lâu dài vừa phát huy giá trị kho sách quí tới bạn đọc trên toàn thế giới. Dưới sự chỉ đạo của chủ tịch John Balaban, nhóm dự án đã số hóa gần 50.000 trang sách chữ Nôm đạt chuẩn chất lượng quốc tế.
Trong lần quay lại Việt Nam vừa qua, Talk Vietnam đã mời GS.John Balaban trở thành nhân vật của chương trình. Ekip của Talk Vietnam cũng đã có dịp đi cùng giáo sư đến ngôi chùa Thắng Nghiêm, để tìm hiểu thêm về Phật giáo và chữ Nôm của Việt Nam.

‘ Sau gần 1 tiếng di chuyển, ekip của Talk Vietnam cùng giáo sư John Balaban và các thành viên của Hội bảo tồn chữ Nôm đã đến chùa Thắng Nghiêm.

‘ Chùa Thắng Nghiêm hay còn có tên là chùa Khúc Thuỷ, toạ lạc trong quần thể di tích Thánh địa Khúc Thuỷ thuộc địa phận xã Cự Khê, huyện Thanh Oai, thành phố Hà Nội.

‘ GS.John Balaban, nhân vật của Talk Vietnam cùng trụ trì của chùa Thắng Nghiêm.

‘ Hòa thượng Thích Minh Thanh, trụ trì chùa cổ Thắng Nghiêm đang giới thiệu lịch sử của ngôi chùa cho các vị khách.

‘ GS.John Balaban chăm chú lắng nghe về lịch sử của chữ Nôm.

‘ Giáo sư cùng trao đổi với các thành viên trong Hội bảo tồn chữ Nôm.

‘ Giáo sư thăm quan bên trong ngôi chùa

‘ Đoàn khách tìm hiểu chữ Nôm trên bia đá cổ

‘ Ekip của Talk Vietnam phỏng vấn các vị khách trong hội bảo tồn chữ Nôm về GS.John Balaban

‘ Một khung hình được ghi lại trên máy

‘ Bối cảnh phỏng vấn được thay đổi liên tục

‘ với từng nhân vật khác nhau...

‘ cùng nhiều góc quay ngoại cảnh

Cùng chuyên mục

TIN MỚI

    X

    ĐANG PHÁT

    Bản tin thời tiết chào buổi sáng 3 phút trước