Sự lựa chọn này một mặt đã làm tăng vọt lượng du khách Nga, mặt khác đang tạo ra sức ép lớn cho ngành du lịch các địa phương bởi vốn dĩ để phát triển du lịch, người làm du lịch không chỉ cần chuẩn bị cơ sở hạ tầng, sản phẩm du lịch, mà cần cả vốn hiểu biết về văn hóa, tâm lý du khách.
Tại nhiều cửa hàng ở các thành phố như Nha Trang (Khánh Hòa), Phan Thiết (Bình Thuận), những dòng chữ tiếng Nga vừa mới được thêm vào cách đây vài tháng bên cạnh dòng chữ tiếng Việt, tiếng Anh đã có từ trước. Những người kinh doanh, cho dù là chỉ là mua bán nhỏ, cũng đã bắt đầu nhận ra rằng: Thêm thông tin bằng tiếng Nga cho cửa hiệu của mình thì có thể bán được nhiều hàng hơn, bởi lẽ đơn giản, khách Nga đang chiếm phần đông trong số du khách quốc tế đến đây.
Anh Nguyễn Văn Thái, thành phố Nha Trang, tỉnh Khánh Hòa nói: "Biết tiếng Nga sẽ bán hàng tốt hơn, chăm sóc khách tốt hơn. Thực ra, tôi bán hàng chỉ biết tiếng chào, tiếng cảm ơn. Đó là kinh nghiệm nên mình biết được".
Với việc mở đường bay thẳng từ vùng Viễn Đông Nga sang sân bay Cam Ranh, tỉnh Khánh Hòa, lượng khách Nga đã tăng đột biến. Năm ngoái, Khánh Hòa đón trên 60.000 lượt khách Nga, đứng vị trí thứ hai trong số các nhóm khách quốc tế đến với địa phương này.
Theo lịch trình đưa ra: Kể từ tháng 10/2011 đến tháng 4/2012, một tuần có 9 chuyến bay từ Nga - Cam Ranh, bình quân một chuyến bay từ 150-180 du khách. Nha Trang và Phan Thiết - Mũi Né là những điểm du lịch được các du khách Nga lựa chọn.
Sau một thời gian đầu gặp lúng túng trước yêu cầu cùng một lúc đón lượng lớn khách Nga, đến lúc này, tính chủ động và sự thích ứng của từng đơn vị du lịch trước dòng khách Nga gia tăng đã được nâng lên. Chẳng hạn tại Yasaka Sài Gòn, 40% du khách lưu trú ở khách sạn này là khách Nga, song, việc tổ chức phục vụ du khách vẫn đảm bảo chất lượng xuất phát từ việc tìm hiểu thị hiếu tiêu dùng của khách Nga cũng như trang bị vốn tiếng Nga cho nhân viên du lịch.
Ông Đống Lương Sơn, Tổng Giám đốc khách sạn Yasaka Sài Gòn, Nha Trang cho biết: "Quan trọng nhất là người Nga không biết nhiều tiếng Anh, cho nên để thích ứng, tôi thấy nhiều nơi làm thực đơn tiếng Nga, bảng chỉ dẫn tiếng Nga để người Nga dễ dàng tiếp cận thông tin. Bên cạnh đó, lực lượng nhân viên tiếng Nga từ Hà Nội, thành phố Hồ Chí Minh cũng được bổ sung để phục vụ".
Theo ngành du lịch các địa phương, cái khó nhất hiện nay là làm sao tăng cường thông tin cho du khách Nga. Trong khi đó, thông tin không chỉ đơn thuần trên những tờ giới thiệu đơn giản. Quan trọng hơn, đó là thông tin đó được cung cấp từ đội ngũ làm du lịch biết tiếng Nga. Ước tính vài năm nữa, sự thiếu hụt này mới được giải quyết sau khi các lớp dạy tiếng Nga mở ra.
Trong kinh doanh du lịch, cho dù du khách đến từ vùng đất nào, cách đón tiếp tốt nhất không thể không bắt đầu từ sự thân thiện và chất lượng dịch vụ hoàn hảo. Do đó, các chuyên gia du lịch nhận định, những khó khăn hiện tại trước việc gia tăng khách Nga tại các tỉnh Nam Trung bộ chỉ là tạm thời và không làm ảnh hưởng đến kế hoạch xây dựng thương hiệu du lịch Việt Nam đối với xứ sở bạch dương.