Quảng bá văn học Việt Nam ra thế giới chưa được thực hiện bài bản

Ban Truyền hình Đối ngoại-Thứ hai, ngày 18/02/2019 11:25 GMT+7

VTV.vn - Để từng bước giải quyết vấn đề này, cần đào tạo một đội ngũ dịch giả văn học với kỹ năng dịch ngược và tạo ra cơ chế để họ có thể sống được với nghề.

Mặc dù Hội nhà văn Việt Nam đã có những nỗ lực nhằm quảng bá văn học Việt Nam trong thời gian qua, nhưng cho đến nay, các tác giả và tác phẩm văn học của Việt Nam vẫn chưa được biết đến nhiều ở nước ngoài do công tác quảng bá chưa được thực hiện một cách bài bản.

Trong khuôn khổ Hội thảo quốc tế quảng bá văn học Việt Nam lần thứ IV, các chuyên gia Việt Nam và quốc tế đã thảo luận các biện pháp nhằm thay đổi diện mạo của văn học Việt Nam trên trường quốc tế.

Theo các đại biểu, các nhà xuất bản Việt Nam cần tăng cường việc đưa các tác giả và tác phẩm ra nước ngoài. Các nhà văn Việt Nam cũng cần xông xáo hơn trên văn đàn thế giới. Hiện nay, trên thế giới, ngày càng có nhiều nhà văn tự sáng tác bằng những ngôn ngữ thông dụng như tiếng Anh, tiếng Pháp… để tác phẩm có thể đến trực tiếp độc giả thế giới, mà không cần phải thông qua dịch thuật.

* Mời quý độc giả theo dõi các chương trình đã phát sóng của Đài Truyền hình Việt Nam trên TV Online!

Cùng chuyên mục

TIN MỚI

    X

    ĐANG PHÁT

    Bản tin thời tiết chào buổi sáng 3 phút trước