Gần đây, cùng với sự thành công của Parasite - Ký sinh trùng và thông tin phim sẽ được HBO chuyển thể, một lần nữa tạo ra những tranh cãi về những thách thức để chuyển thể một phim châu Á thành công.
Godzilla, The Grudge - Lời nguyền, My sassy girl - Cô nàng ngổ ngáo, Shutter - Hồn ma theo đuổi là những bộ phim châu Á được Hollywood chuyển thể nhưng đều không có doanh thu cao hay nhận xét tốt.
Với sự khác biệt hoàn toàn về phong cách làm phim cũng như nền văn hóa, những phim được Hollywood làm lại thường bị nhận xét là thất bại trong việc giữ nguyên những giá trị cốt lõi của phim gốc.
Ví như phần chuyển thể của Death Note - Cuốn sổ tử thần hay Ghost in the Shell - Vỏ bọc ma vào 2017, mặc dù 2 phim gốc đều từ Nhật Bản, dàn diễn viên chính của bản chuyển thể không có một ai là người châu Á. Điều này gây ra luồng ý kiến rằng phim chuyển thể của Hollywood phân biệt chủng tộc, phá vỡ nét văn hoá đặc trưng của phim gốc.
Không những vậy, thách thức của phim chuyển thể còn tới từ cái bóng thành công quá lớn từ phim gốc. Những người hâm mộ của phim gốc đã có những kỳ vọng riêng nên họ sẽ luôn so sánh giữa 2 bản. Như phim Oldboy - Báo thù, sau khi được chuyển thể dưới sự đạo diễn của Spike Lee, dù kịch bản giống phim gốc tới 70% nhưng theo như những đánh giá trên Rotten Tomatoes, vẫn bị coi là một sự thất bại, đơn giản vì bản gốc đã để lại ấn tượng quá lớn.
Tuy nhiên, có những bộ phim chuyển thể rất thành công, thậm chí giành được giải Oscar như The Departed - Điệp vụ Boston của đạo diễn Martin Scorsese, làm lại từ Vô Gian Đạo của Hong Kong, Trung Quốc, hay siêu phẩm phòng vé Edge of Tomorrow - Cuộc chiến luân hồi do Tom Cruise đóng chính. Điều này chứng tỏ phim chuyển thể có khả năng thành công nếu người đạo diễn có thể phối hợp cân bằng giữa những giá trị gốc với những sáng tạo mới.
* Mời quý độc giả theo dõi các chương trình đã phát sóng của Đài Truyền hình Việt Nam trên TV Online!