"Ở trong hầu hét các bộ phim truyền hình, nếu lời thoại quá trang trọng thì diễn viên có thể được thay đổi lời thoại một chút. Tôi sẽ chuyển lời thoại sang ngôn ngữ hội thoại thông thường trong cuộc sống để khiến mọi thứ trở nên tự nhiên hơn", Lee Jong Suk chia sẻ.
Tuy nhiên, anh cho biết Hai thế giới là một trường hợp ngoại lệ. Ngôi sao điển trai tiết lộ anh không thay đổi bất cứ một lời nào trong kịch bản. "Tôi chưa bao giờ thoại nhiều đến vậy trong những bộ phim trước đó. Với Hai thế giới, tôi chỉ đọc những thứ đã được biên kịch viết ra. Tôi thường mang theo kịch bản theo người và đọc đi đọc lại lời thoại trước khi ngủ".
Ngoài ra, Lee Jong Suk cũng bật mí một điểm đặc biệt của nhân vật Kang Chul anh thủ vai – đó là nói nhanh. "Biên kịch muốn tôi vừa nói thật nhanh, vừa truyền tải thông điệp của lời thoại một cách rõ nét", anh cho biết.
Quý vị độc giả có thể xem thêm các thông tin và tương tác với các chương trình giải trí của VTV qua Fanpage VTV Giải trí của Đài Truyền hình Việt Nam.
* Mời quý độc giả theo dõi Truyền hình trực tuyến các kênh của Đài Truyền hình Việt Nam!