Lục Tiểu Linh Đồng muốn gặp mặt người lồng tiếng Tôn Ngộ Không

TL-Thứ năm, ngày 21/10/2010 09:30 GMT+7

Trong cuộc gặp gỡ bên lề Hội thảo Văn hoá quốc tế Tây Du Ký tại Giang Tây, Trung Quốc với đại diện một NXB Việt Nam , Lục Tiểu Linh Đồng đã bày tỏ mong muốn sẽ thăm lại Việt Nam, tặng sách cho độc giả và gặp gỡ người đã lồng tiếng Tôn Ngộ Không khi bộ phim được chiếu tại đây.

Lục Tiểu Linh Đồng đã bày tỏ sự cảm kích khi Chibooks là đại diện xuất bản nước ngoài đầu tiên cho chuyển ngữ tác phẩm Lục Tiểu Linh Đồng bình Tây Du tập 1 (xuất bản tháng 5.2010). “Tôi thực sự không ngờ tác phong làm việc của giới xuất bản Việt Nam lại nhanh đến vậy. Nhiều nước khác đặt vấn đề chuyển ngữ tác phẩm này trước các bạn nhưng tới giờ vẫn chưa dịch xong như Hàn Quốc, Nhật Bản…".

“Các bạn là người tới sau nhưng kết quả lại làm nhanh nhất", ông nói. Ông cũng tỏ ý rất hài lòng về bản Việt ngữ Lục Tiểu Linh Đồng bình Tây Du tập 1. “Chất lượng in ấn và trình bày sách Việt Nam không thua kém gì Trung Quốc và các nước”, ông nhận xét.

Lục Tiểu Linh Đồng đã tặng thêm bản quyền cho Chibooks bộ sách mới nhất của ông mang tên "Nghe Tôn Ngộ Không nói chuyện Tây Du" (tập 1,2) dành cho thiếu nhi cùng nhiều hình ảnh màu.

Chiều ngày 17/10, Lục Tiểu Linh Đồng đã thực hiện lễ ký tặng bộ sách mới này tại nhà sách ở Sở Châu, thành phố Hoài An. Ông cũng bày tỏ hy vọng bộ sách sớm được ra mắt độc giả Việt Nam.

Hiện Chibooks và ngôi sao Lục Tiểu Linh Đồng đang lên kế hoạch đưa ông sang Việt Nam giao lưu và ký tặng sách cho độc giả Việt Nam trong vài tháng tới. Việt Nam sẽ là điểm đến đầu tiên mà vị “Tề Thiên Đại Thánh” này muốn đặt chân tới trong số các nước Đông Nam Á .

Ngôi sao này cũng ngỏ ý muốn nhờ Chibooks tìm hộ lại người Việt Nam đã phụ trách lồng tiếng nhân vật Tôn Ngộ Không trong phim Tây Du Ký để gặp gỡ, cám ơn trong chuyến thăm Việt Nam sắp tới. Đây sẽ là chuyến thăm Việt Nam thứ hai của ông kể từ hơn 10 năm trước.

TIN MỚI

    X

    ĐANG PHÁT

    Bản tin thời tiết chào buổi sáng 3 phút trước